Innovative technology for multilingual localisation and translation of multimedia content
Intra International is your one-stop shop for video creation and localisation projects. Our solution integrates production, language services and workflow tools that eliminate dependency and restrictions associated with recording studios and revolutionise the industry's traditional operating model. It consists of a suite of tools all designed to improve efficiency at every stage of the media workflow.
Our solutions for multilingual translation of multimedia content
In the rapidly expanding world of media, there has been a sharp increase in the production and distribution of content, an explosion in the consumption of entertainment videos and a proliferation of video offerings aimed directly at the consumer.
Voice-over & Dubbing
From television and film to audio content, online resources and training and learning materials... Our dubbing actors have the expertise and experience to communicate your message to an international or local audience, while ensuring that style, tone and voice match your expectations. We can provide you with extracts from our database of voice talent or put you in touch with a talent for a live reading of the content of your choice.
Subtitling
We have subtitling workflows that reduce time-to-market, increase linguistic efficiency and ensure brand consistency. Our solution is suitable for social networking, the internet, broadcast and digital. Once your files have been translated, you can upload them in a variety of formats: SRT, SCC, SBV, plain text, Word, HTML, JSON and XML, among others, as well as specific translation formats.
Transcription
Our transcription service offers data entry, timestamping (sometimes assisted by AI), automatic voice recognition, human verification and recording of the results in various formats depending on the end use. Be it as the first stage of a large-scale video production or as part of a permanent legal requirement, Intra International is your trusted partner for all your transcription needs. With half a billion people around the world affected by hearing or visual impairments, our team can customise your audiovisual content to meet media accessibility requirements.
Metadata translation
From product videos to films, every visual creation requires metadata to ensure consistency. Intra International can help you translate these essential elements to maximise the visibility of your content. Once your video has been localised, it is necessary to translate the synopsis, main title, episode titles, names, slogans and descriptions. Creative adaptation of the metadata is crucial for brand management and indispensable for any video. Intra International takes care of translating your metadata, adjusting the tone and level of quality, whether for a product description or marketing content.
About Us
Intra International is a provider of language and event services for international companies.
Kick-start your strategy
We enable our customers to reach new markets on a global scale. We connect you with your audiences and offer multilingual translation of your multimedia content.